Ноябрь начался с Хэллоуина. Обескураживающее начало дня всех святых. Но ничего не попишешь. Тяжко тягаться христианским святым с языческим шабашом костюмированных монстров и нечистой силы. Вот где почва для разнотолков. Как с одним таллинским топонимическим казусом. Есть в старом городе переулок носивший некогда красноречивое имя – Шпукгассе. Что в переводе с немецкого означает Переулок нечистой силы (можно духов или привидений). Во времена Российской Империи попытались было перевести его на русский, назвав Нечистым переулком. Однако жители взбунтовались, де, мол, мы вам не грязнули. Уже в эстонское время протащили таки банальную кальку с немецкого. И в итоге имеем переулок Вайму т.е. духов. Подлинный смысл выхолостили. Теперь рукой подать и до Святого духа, что многие и имеют в виду. Такая вот метаморфоза - от нечисти к святости. Или наоборот, как со всеми святыми.

Читать запись полностью »